Seule la peur sournoise
a déclenché
les boulets de mes pensées.
De nouveau
j’ai dû mobiliser
les mouchards de mon cœur
pour savoir
comment tu gaspilles
les liasses anguleuses
de mes sentiments
les centimes d’or
de mes rêves.
ainult hiiliv hirm
oli käivitanud meie mõtete mürsud
jälle
pidin palkama oma südame salaluurajad
et uurida kuidas sa raiskad
mu tunnete nurgelisi rahatähti
mu ulmade kuldseid kopikaid
Poète estonienne, Kristiina Ehin est née le 18 juillet 1977 à Rapla. Dès la petite enfance, elle baigne dans la poésie, son père et sa mère étant tous les deux poètes. Elle fait des études de philologie estonienne et de folklore à l’Université de Tartu. Son écriture poétique traite de sujets contemporains tout en puisant dans les motifs de la tradition orale.
Elle vit à Tartu et a publié 6 recueils de poésie :
« Kevad Astrahanis » Printemps en Astrakhan ; « Simunaäev » La Saint Simon ; « Luigeluulinn » La ville en os de cygne ; « Kaitseala » Zone protégée ; « Emapuhkus » Congé maternité.
En français, on peut lire le recueil « Matin de Jeune Lune » publié en 2011 aux Éditions Rafael De Surtis, traduit de l’estonien par Martin Carayol et Eva Toulouze ; ainsi qu’un choix de poèmes dans une traduction de Antoine Chalvin sur le site « litterature-estonienne ».
Choix de texte et traduction Eva Toulouze
© Septembre 2016
7,4×21cm - 6 pages - édition originale numérotée de 1 à 100
ISBN 979-10-93722-11-5 / 3 €
voir dans le catalogue BNF